Деньги на бочку! |
Путеводитель - Интересные и необычные факты |
Банковская система Китая хитра и замысловата до невозможности. Придя в банк по совершенно невинному поводу, вы можете попасть в настоящее приключение - с долгими переговорами, требованием вернуть деньги назад и даже погоней. Хватит на сутки скромной жизни Наш китайский опыт позволял нам надеяться с честью выйти из любого испытания. Однако Китай - это такая страна, где гунфу, волшебное искусство, составляет лишь половину дела. Другую половину составляет везение. В этот раз нам не очень повезло. Мы приехали в Шанхай как раз в китайский государственный праздник Гочинцзе. Банки оказались закрыты. - Когда откроются? - спросили мы. - Через неделю, - беспечно ответили китайцы. Однако нам было неинтересно через неделю, мы последние юани отдали за гостиницу, а доллары тут не принимают. С точки зрения китайцев нам беспокоиться было не о чем, мы могли пойти в свою гостиницу и там все отлично обменять. Но у нас была не звездная гостиница, там не было филиала банка Китая. А в чужую гостиницу мы пойти не могли, там надо было жить, чтобы менять деньги. Произведя ревизию своих запасов, мы обнаружили, что на все про все осталось пятьдесят юаней - хватит на сутки скромной жизни. А дальше? Мы стали кружить по Шанхаю, как ястребы и беркуты, выискивая банки. Наконец, счастье нам улыбнулось - мы нашли открытый дежурный банк. Встали в очередь, честно ее отстояли, и - счастье опять нам улыбнулось - нам поменяли деньги. Хотя на Гочинцзе менять их не должны были, об этом гласило соответствующее постановление, вывешенное на кассе. Но мы, помня, что иностранец оказывает на среднего китайца просто-таки гипнотическое действие, рискнули - и нам удалось! Но не тут-то было. По закону, когда происходят определенные банковские операции, особенно касающиеся обмена, всегда делаются копии паспортов. Наш паспорт понесли копировать, открыли его и тут вдруг поняли, что мы иностранцы. Сложно сказать, что они думали до этого. По-китайски мы говорим бойко, никаких проблем с нами нет. Может, мы какие-нибудь китайские миньцзу, малочисленные народности? Скорее всего, народ как-то просто выполнял свои обязанности, не сильно задумываясь. И тут такое! Нас повели за специальный столик. Молодой человек стал нам объяснять, что, к сожалению, сейчас обменять деньги нам они не могут. На свою беду, он стал делать это по-английски. И это при том, что за две минуты до этого мы бойко объяснялись на китайском с кассиром. Но так сильны китайские рефлексы! Мы же иностранцы, значит, мы китайского не знаем. Значит, надо по-английски. В этом и заключался наш шанс. Деньги мы, конечно, возвращать не собирались, это была верная голодная смерть. - Так... Иностранцы опять сбежали с нашими юанями! Первое, что мы сделали, так это под шумок спрятали в сумку наш паспорт. Потому что, пока он у них, мы уйти не можем. Клерк тем временем талдычит, что сегодня они не обменивают. Жена ему по-английски отвечает: да, конечно, нет проблем! У нас проблем действительно уже нет, мы же все обменяли. Проблемы у них, они провели не ту операцию, и хотят отыграть все назад. Но для этого надо объяснить нам, что надо вернуть деньги. А на это клерк неспособен, словарного запаса не хватает. И вот он по сто тридцать девятому разу повторяет нам, что они, к сожалению, сегодня не обменивают. А безмозглые иностранцы по сто тридцать девятому разу с очаровательной улыбкой говорят: «Хорошо, хорошо, нет проблем!» Вспотевший от чудовищного напряжения клерк находит, как ему, кажется, выход. Он говорит: «Вы можете придти и обменять деньги через неделю». - Всенепременно! - отвечаем мы. - Обязательно придем и обменяем. О’кей? - О’кей, - сдается наконец клерк, поняв, что деньги у нас не выудить. По-прежнему мило улыбаясь, и беспрерывно кивая, мы выходим на проспект. Деньги при нас, дело сделано! Но нет! Только мы отошли на несколько шагов, как из банка выскочил тот же клерк и истошным голосом завопил нам вслед. Снова здорово! Мы, конечно, и не подумали остановиться, более того, несколько удлинили шаг. Шли дальше, как будто эти крики к нам и не относились. За нами организовалась целая погоня, которая с каждым мгновением обрастала новыми любопытными. «Иностранцы ограбили банк!» - радовались зеваки. Конечно, если бы мы побежали, вся толпа бросилась бы нам под ноги. Но мы не бежали. Мы, как бы это сказать, гуляли большими шагами. В конце концов толпа нас нагнала. Запыхавшийся клерк знаками изобразил, что надо снять копию с паспорта. И хотя на очень не хотелось возвращаться в это богоспасаемое заведение, мы все-таки прошли с ними и отдали паспорт на поругание. Но больше уже никто не пытался вернуть деньги назад. Нет, значит, нет. На всякий случай скажу - выход, скорее всего, все-таки был, даже если бы нам и здесь не обменяли деньги. Надо было добраться до аэропорта и всеми правдами и неправдами попасть в зал прилета - там, скорее всего, обмен все-таки работал. Но это же надо добраться. На Маглев или на такси денег нет. Надо искать автобус. А это тоже не так просто. Ты задаешь прямой вопрос, а китаец отвечает на него в соответствии со своими представлениями об иностранцах. Например, спрашиваешь, где автобус, а он показывает на такси. Дескать, садись, богатый иностранец, и не в чем себе не отказывай! В аэропорту можно обменять деньги. Но до него еще добраться надо Вези туда, не знаю куда Отдельная песня - это перевод денег в Китай. Сами китайцы делают это либо через банк, либо с оказией - за определенный процент. Для перевода денег в Китай «Вестерн Юнион» еще несколько лет назад предлагал небывалые условия. В то время, как в Европу, Америку, Австралию и т.д. за перевод денег брался определенный процент от суммы, за перевод денег в Китай надо было заплатить только 10 долларов - независимо от переводимой суммы. Сказочно, не так ли? Мы решили выяснить, в чем дело. Зашли в Москве в один из банков, работающих с «Вестерн Юнион» и сказали. что хотим сделать перевод. Возможно ли это? Тетенька в банке заверила нас, что нет никаких проблем. Мы спросили, в каком банке Китая можно будет получить переведенные деньги. - Да в любом! - отвечала работница банка с такой уверенностью, что, если бы знали Китай и китайцев чуть меньше, мы бы ей поверили. Понятно было, что женщина представления не имеет о банковской системе Китая. Тогда мы позвонили в головной офис «Вестерн Юнион» в Москве. Там сидели люди более подготовленные. На наш вопрос, нам сказали, что наши деньги мы мжем получить по адресу Пекин, Чаоян Прессинг фэктори. А нет ли адреса поточнее, спросили мы. Но тут и эта девушка прокололась. Она стала утверждать, что это и есть точный адрес. Мы спросили, нельзя ли получить этот адрес по-китайски, иероглифами. Она сказала, что это и есть по-китайски. Широко раскинулся район Чаоян... Вот и ищи здесь свои денежки. Чаоян - один из районов Пекина, и не самый маленький. По размерам это примерно то же самое, что наш Северо-Западный административный округ. Искать неизвестно какой завод в районе Чаоян - дело совершенно безнадежное. И потом, представьте себе выражение лица китайского полицейского или таксиста, которому произнесут такую билиберду? Я думаю, такое же, как если московскому таксисту сказать, например, везите меня в Пинань да-цзе гунсы. Конечно, по такому адресу не повезет даже пекинский таксист, но он хотя бы поймет, что с ним говорят по-китайски. А у нас за такой адрес можно и по физиономии схлопотать. Таким образом, становится понятно, что такая маленькая плата за перевод денег берется по одной причине: адресат этих денег никогда не получит. Сказать китайцу «Чаоян прессинг фэктори», это все равно, что сказать: пойди туда, не знаю куда. Сейчас, впрочем, условия изменились и максимальный перевод стоит 90 долларов. Видимо, к Чаоян прессинг фэктори добавилась еще какая-нибудь фэктори. Так что шансы получить свои деньги увеличились. |
Читайте: |
---|