Китай

News image News image News image News image News image News image News image News image

Обряды встречи весны в Китае
Путеводитель - История Китая, культура, традиции

  обряды встречи весны в китае

В старом Китае одним из важных народных и официальных праздников был день Прихода весны (Личунь), знаменовавший начало сельскохозяйственных работ. Праздник Личунь, издавна отмечавшийся по солнечному календарю, не имел фиксированной даты, но обычно приходился на первые дни лунного года, что делало его органической частью новогодних торжеств. Главным обрядом этого праздника было ритуальное раздирание “весеннего быка”. В древности для этой цели использовали настоящих быков. Впоследствии появились заменявшие их глиняные скульптуры и бумажные макеты животного. Для этого за восточными воротами города сооружали специальный павильон, в котором устанавливали фигуры быка и его божественного провожатого – Маншэня, державшего в руках календарь и хлыст из ивы (ива – счастливый знак воды). В зависимости от даты проведения обряда Маншэня изображали стариком, зрелым мужчиной или мальчиком и надевали на него одежду разного цвета. В день Прихода весны несшая быка и Маншэня процессия почтенных людей обходила город, обязательно останавливаясь у здания управы. Затем быка били длинными палками, дабы заставить его быть образцом трудолюбия; бичевание сопровождалось пожеланиями тучного урожая и хорошей карьеры для начальника управы. В конце церемонии фигурку быка разбивали или разрывали, а правитель одаривал ее участников деньгами. Чиновники переодевались в летнюю форму одежды.

Если фигура быка делалась из бумаги, макет обычно склеивали из бумаги пяти традиционных цветов – черного, белого, красного, зеленого и желтого, - соответствовавших пяти мировым стихиям: воде, металлу, огню, дереву и земле. Цвета подбирали в соответствии с указаниями гадателя. Имела значение и сама дата проведения обряда: чем раньше это происходило, тем раньше ожидали наступления весны. “Весенний бык” наделялся чудодейственными свойствами, например, мог избавлять от болезней. Осколки разбитой глиняной скульптуры быка присутствующие забирали себе в качестве амулета.

Многие обряды, связанные с днем Прихода весны, имели прямые параллели в обрядности Нового года, что подтверждает глубинное единство обоих праздников.

Празднование Нового года завершалось, одновременно достигая своей кульминации, празднествами Первой ночи, проходившими в середине 1-го месяца, т.е. в период полнолуния, и нередко начинавшимися 13-го числа 1-го месяца. Празднества Первой ночи именовали также праздником фонарей, поскольку они сопровождались ночной иллюминацией из множества масляных светильников всевозможных форм и расцветок, висевших у каждого дома, каждой лавки, каждого храма. Обычай отмечать первое полнолуние года ночной иллюминацией и пиршествами уходит в Китае далеко в глубь веков. Первые упоминания о празднике Первой ночи как массовом ночном гулянье, напоминающем европейский карнавал, относятся к VI в. В средние века праздник фонарей проходил с большой пышностью. На празднества Первой ночи повлияли религиозные традиции Китая, в первую очередь буддизм. Полнолуние 1-го месяца было важной датой буддийского религиозного календаря, и буддисты пропагандировали горящие фонари как символ светоча истины Будды.

Праздник фонарей имел очень древние корни. В основе своей он был вдохновлен характерной для новогодних обрядов китайцев магией плодородия. В народном сознании он издавна связывался с праздником Середины осени – праздником урожая. В преддверии праздника китайские крестьяне прибегали к различным магическим обрядам, призванным обеспечить хороший урожай.

Одним из важнейших аграрных символов в Китае издревле был огонь. В первое полнолуние года огонь и свет обладали способностью изгонять нечисть и рождать новую жизнь. По поверьям китайцев, пламя свечей и масляных светильников в праздник Первой ночи помогало избавиться от полевых вредителей. Обычай в ночь первого полнолуния года освещать поля факелами был распространен по всему Китаю.

В большинстве районов Китая празднование Первой ночи начиналось 13-го числа. Однако ночная иллюминация как символ всеобщего очищения и торжества жизни была фактически постоянным атрибутом всего новогоднего периода. Некоторые виды фонарей зажигали сразу после встречи Нового года, а за несколько дней до начала праздника в городах открывались красочные рынки фонарей, привлекавшие толпы покупателей и зевак.

Праздник фонарей определял все виды отношений людей и потустороннего мира со всеми его обитателями – богами, душами предков и демонами. Праздник фонарей служил поводом и для поклонений божественным покровителям местности, которых молили о ниспослании богатого урожая. Обычно подобные торжества устраивались на средства, собранные в складчину всеми семьями деревни или округи. В каждом храме устраивали молебны и пиршества, в которых участвовал избранный круг лиц. Зато всем были доступны театральные представления, разыгрывавшиеся при храмах или прямо на улицах. Эти представления были частью ритуала и предназначались не только и не столько для людей, сколько для богов и духов.

Огоньки фонариков посвящались не только богам, но и душам умерших. По всему Китаю большой популярностью пользовалось представление о том, что лампадки и фонари, зажженные на первое полнолуние года, помогают бесприютным душам найти дорогу в преисподнюю, где будет решена их судьба. Чтобы помочь несчастным душам, горящие фонари ставили на перекрестках дорог, у храмов, переправ и т.п. Фонари горели и для умерших предков, которых тоже провожали в праздник Первой ночи.

Тем не менее, в равной, если не в большей мере фонари были символами новой жизни, о чем свидетельствуют многие новогодние обряды. Многозначность горящих фонарей как атрибутов праздника отчетливо запечатлена в распространенном на севере Китая поверье, что в ночь на 14-е число фонари горят на улице для демонов (душ умерших), в ночь на 15-е – для богов, а в ночь на 16-е – для людей. Та же многозначность отразилась в поверьях, связанных с обычаем в праздник Первой ночи пускать по реке зажженные фонарики из промасленной бумаги красного или желтого цвета. Эти фонарики, имевшие форму цветка лотоса, могли считаться подношением Богу реки, данью неприкаянным душам или объясняться желанием украсить и “оживить” воды. В то же время те, кто желал себе потомства, вылавливали плывущие фонарики. Желтый фонарик предвещал рождение сына, красный – рождение дочери.

Вера в магическую силу огня отразилась и в популярном обычае прыгать через огонь в полнолуние 1-го месяца. Накануне полнолуния по улицам города ходила процессия с паланкином, в котором находилась статуэтка тигра. Участники шествия собирали повсюду деревяшки, старые корзины, обломки мебели и т.п. и складывали у одного из даосских храмов. В ночь на 15-е число на этом месте собиралась толпа людей, пришедших босыми, с непокрытой головой, а нередко и обнаженными до пояса. Сваленную в кучу рухлядь поджигали, и участники игрища начинали плясать под грохот гонгов и трещоток. Когда возбуждение толпы достигало предела, священник из храма, держа в руках статуэтку тигра, прыгал через костер. Все прочие, держа в руках фигурки божеств из храма, следовали его примеру. Когда костер прогорал, женщины насыпали еще теплую золу в горшки и уносили домой, где клали в очаг, веря, что она способствует приплоду домашнего скота и птицы. Фигурка тигра, с которой прыгал через огонь священник, была популярным атрибутом праздничной обрядности Первой ночи. Это, возможно, объяснялось тем, что с приходом весны солнце перемещалось в созвездие Белого тигра.

Праздник Первой ночи служил поводом для совместных пиршеств всех членов клана. Вместе с тем праздник фонарей был временем встреч с друзьями, когда двери домов были открыты для всех, кто пожелал прийти в гости. Особенностью праздничного застолья в эти дни было помимо обычных домашних увеселений разгадывание разного рода загадок. Для этого нередко расклеивали бумажки с текстом загадок на стенах комнат, с порога предлагая гостям проявить свою сообразительность и остроумие. Ученые люди вывешивали у ворот дома фонари с написанными на них загадками, которые содержали аллюзии на классические произведения китайской литературы.

В праздник Первой ночи было принято есть приготовленные на пару шарообразные рисовые лепешки с начинкой из варенья или сахара. Эти лепешки считались символом первозданного хаоса; в народе они слыли прообразом полной луны; возможно, первоначально они символизировали звезды.

Развлечения

В течение полутора тысяч лет новогодние фонари являются в Китае предметами эстетического любования, и многие из них способны поразить любого прихотливой фантазией и тонким художественным вкусом их создателей.

В старом Китае фонари по своей социальной значимости разделялись на “казенные” украшавшие правительственные учреждения, и “частные” – собственность частных лиц, в том числе и разного рода корпораций.

Почти все распространенные в XIX в. типы фонарей были известны уже во времена правления династии Сун (960–1278). Производство новогодних фонарей, как всякое настоящее искусство, всегда оставляло простор для индивидуальной самодеятельности и соединения традиционных образцов с новыми формами. Это было подлинно народное искусство, отнюдь не ограничивавшееся узким кругом профессиональных мастеров. Разнообразен был и материал, применявшийся при изготовлении фонарей: в дело шли дерево и стекло, бамбук и стебли гаоляна, бумага и шелк.

Помимо фонарей в форме самых разных геометрических фигур существовали фонари, имевшие вид фантастических и реальных зверей – баранов с кивающими головами, верблюдов, обезьян, зайцев, львов, драконов и т.д.; фонари в форме крабов с шевелящимися клешнями, птиц, кораблей, рыб, аквариумов; фонари, изображавшие популярные божества; фонари-шары, которые можно было катить по земле. Всеобщее внимание привлекали фонари – бумажные цилиндры, которые вращались от тепла горевшей внутри свечи. На таких фонарях красовались изображения скачущей лошади, лодки с пассажирами, петуха, клюющего зерно, играющих детей, какой-нибудь соответствующей случаю сцены из популярного романа, театральной пьесы или древнего сюжета “превращения рыбы в дракона”. Были фонари, имитировавшие куски льда, освещенные изнутри. Вывесить на всеобщее обозрение какой-нибудь примечательный фонарь было делом чести едва ли не каждой семьи.

Одним из любимейших увеселений в праздник фонарей были фейерверки. Если в первые дни встречи Нового года вспышки шутих и ракет были скорее сопровождением разных церемоний, то теперь они становились вполне самостоятельным зрелищем и даже искусством, имевшим миллионы поклонников и взыскательных ценителей.

Знатоки различали два “стиля” фейерверка: гражданский и военный. Первому был свойствен сдержанный, неброский, но изящный подбор цветов, второй отличался бурным ритмом взрывов, ярким каскадом красок, громким звуком. Устраивали фейерверки на специальных помостах, обычно посреди площади. Одна за другой взрывались коробки с порохом, из которых вылетали огненные букеты и стрелы, устремлялись в небо разноцветные ракеты, лопались горшки, выбрасывавшие на зрителей снопы искр. Бывали и такие гирлянды зарядов, из которых при каждом взрыве поочередно вываливались различные картины – пейзажи, беседки, гуляющие пары, иероглифы с “хорошим” смыслом и т.д.

Праздник Первой ночи не обходился без шумных процессий и представлений, устраивавшихся как профессиональными актерами, так и любителями. В праздничных шествиях, проводившихся обычно с 13-го по 15-е число, царила стихия карнавала: наряду с людьми в масках зверей и духов в них участвовали юноши, переодетые девушками, и дети, изображавшие стариков. Группы самодеятельных актеров на ходулях, наряженных рыбаками, дровосеками, монахами, красавицами, удальцами и пр., показывали незамысловатые трюки и бытовые сценки. Часто по улицам от дома к дому ходили дети, разыгрывавшие короткие театрализованные представления, соединявшие пантомиму, пение и элементы акробатики.

Существовал обычай назначать шутовского правителя праздника, которого называли “фальшивым чиновником” или “чиновником фонарей”. В дни праздника “чиновник фонарей” отправлялся “инспектировать” освещенный огнями город. Он носил вывернутый наизнанку кафтан, летнюю шапку и старомодные большие очки. Шутовского чиновника сопровождала комично одетая свита.

Еще один традиционный карнавальный элемент празднеств Первой ночи – мотив ритуальной кражи. В средневековом Китае существовал обычай красть фонари во время праздника. Считалось, что это приносило благополучие и удачу в новом году.

В праздник фонарей одним из самых любимых китайцами представлений был “танец дракона”. Группы любителей изготовляли из материи, бумаги и прутьев чешуйчатое тело чудовища и устрашающую морду с усами, рогами, горящими зелеными глазами и красным языком в зубастой пасти; изнутри макет был озарен свечами. Дракона приводили в движение люди, державшие его на бамбуковых шестах. Впереди несли золотистый матерчатый шар, изображавший солнце, которой дракон – символ облаков – старался проглотить.

Еще одним популярным представлением в Новый год был “танец львов”. Фигуру льва тоже делали из прутьев и ткани, гриву – из конопли; несли ее обычно два человека. Как и в случае с драконом, “танец львов” обыкновенно заканчивался их сожжением, что связано с очистительными обрядами.

Прогулка в первое полнолуние года сама по себе была исполнена особого смысла. Существовало поверье, что она избавляет от всех болезней в наступившем году. Многие верили, что в этот день преисподняя разверзается и люди, прогуливаясь, могут сбросить в нее свои недуги. Для китайских женщин это была едва ли не единственная в году возможность самостоятельно прогуляться по улицам города. Для гулянья полагалось надевать платье белого цвета, соответствовавшего серебристому свету луны.

Среди различных гаданий, устраивавшихся в праздник Первой ночи, особое место занимали спиритические сеансы, на которых женщины вызывали богиню по имени Цзыгу – Богиню уборной. Поклонялись ей обычно в нечистом месте – в уборной или свином хлеву. У богини испрашивали предсказания, в основном виды на урожай.

Завершение праздника Первой ночи нередко отмечалось особыми обрядами, в основном шествиями, символизировавшими изгнание нечисти. Совершали обряды, призванные обезопасить кладовые дома от мышей в наступившем году. Вместе с тем мышь представала в народном сознании столь могущественным существом, что ее старались задобрить, и она была одним из популярных божеств богатства. Немаловажная роль мыши в доме выражалась в поверьях о свадьбе мышей, которую отмечали в 7–8 день нового года.

Новый год в Китае был временем не только религиозных церемоний, семейных торжеств или обрядовых игр, но и всевозможных массовых увеселений. Это был единственный в году период всеобщего безделья и праздности. В каждом городе существовали места – праздничные базары, площади перед храмами или просто торговые ряды, - где в дни новогодних празднеств устраивались массовые гулянья. В старом Пекине было три таких места: даосский храм Байюньгуань, храм Дачжунсы, в котором стоял огромный колокол, одна из достопримечательностей города, и улица Люличан – торговый и увеселительный центр столицы. Постоянным фоном новогодних празднеств, особенно во время празднования Первой ночи, был грохот гонгов, барабанов и трещоток.

Традиционными новогодними развлечениями детей были игры в волан и запуски воздушных змеев. Воздушные змеи, или, как их называли в Китае “бумажные коршуны”, были известны с древности и настолько прочно вошли в быт древних китайцев, что их могли использовать для пересылки писем из осажденного города. Делали змеев с большой фантазией, придавая им облик всевозможных реальных и мифических существ, ярко и причудливо раскрашенных. Наибольшей популярностью пользовались змеи в виде птиц и насекомых, “гражданского” или “военного” чиновника, разного рода божеств и счастливых иероглифов. Обычай пускать воздушных змеев имел черты магического обряда, о чем свидетельствует его название: “отбрасывать беду”. Воздушный змей символизировал вредоносные силы, от которых следовало очиститься в Новый год. Пуская змея, старались, чтобы тот взлетел как можно выше, а если змею падал на дом, это считалось плохой приметой.

На Севере существовал обычай во время новогодних праздников выпускать на волю голубей, которых держали дома в клетках. Излюбленным развлечением в дни празднования Нового года были различные азартные игры – карты, кости и т.п. В обычное время находившиеся под запретом, азартные игры получали в Новый год официальную санкцию.

Пора увеселений завершалась вместе с окончанием праздника фонарей. В одну ночь жители китайских городов и деревень возвращались к будничной жизни. И все же воспоминания о прошедшем празднике и ожидание будущего скрашивали повседневное существование.

Заключение

Новогодний праздник занимал важное место не только в календарном годичном цикле народа, но и во всей традиционной жизни. Будучи одним из выражений духовных и материальных ценностей народа, праздник Нового года нес в себе огромный эмоциональный заряд, синтезировал эстетические воззрения и представления о добре и красоте, сложившиеся в недрах национальной культуры.

Новогодний праздник китайцев предстает как сложное явление, в котором спрессованы и одновременно сосуществуют религиозные системы и идеологии различных исторических эпох. На протяжении веков наряду с появлением новых обычаев и обрядов сохранялись традиции предшествующего времени, при этом нередко новое находило аналог в старом, а старое продолжало бытовать, получив новое осмысление и трактовку.

Новый год воспринимался как важнейшая дата года, как особое сакральное время, в ходе которого совершался переход от прошлого и настоящего в будущее, как своеобразный разрыв в непрерывном потоке времени и одновременно как праздник, не позволяющий нарушиться связи времен жизни, человечества, Вселенной.

В праздничные дни граница между участниками многочисленных игр, развлечений, шествий, процессий и зрителями практически исчезала: любой зритель эмоционально сопереживал, а, следовательно, и участвовал в них. Новый год – это праздник, который касается каждого.

Календарные праздники любого народа – это концентрированное выражение многих сторон материальной и духовной культуры. Новый год как один из важнейших праздников календарного цикла отражает эту специфику наиболее ярко.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Истории бывалых:

News image

В Лхасу, в гости к божествам

Мне кажется, нет такого человека, даже и равнодушного к путешествиям, который не мечтал бы побывать в Тибете. Настолько притягат...

News image

Тур в Китай с малышом: отдых на Хайнане + шоппинг в Пекине

Около года назад, по возвращении с Сейшельских островов, где мы встречали Новый 2008 год (см.отчет: Кто куда, а мы на Сейшелы), ...

News image

Чудеса Поднебесной и не только

Кисловодск - Домбай - Москва - Пекин - Чендэ 15 апреля. Суббота. День первый Сегодня у моих сослуживцев субботник, а я – п...

News image

Настоящий Китай или как разбогатеть по-быстрому

Уверен, все согласятся, что Китай – великая страна за которой будущее на планете. Вопреки стереотипам об Азии было удивительно у...

Путеводитель:

Климатические условия, погода в Харбин

News image

Китайский город Харбин известен не только в Китае, но и во всем мире. В частности, эта популярность вызвана ...

Шоп-туры в Гуанчжоу. Шоппинг в Гуанчжоу. Мебельные туры

News image

Гуанчжоу - одно из лучших мест для шопинга не только в Китае, но и во всем мире, ведь провинция Гуандун извест...

Авторизация



Топ отелей Китая:

BAOHONG HOTEL SANYA 5*

News image

Основные сведения Бывший RENDEZVOUS BAOHONG HOTEL. Отель является одним из крупнейших отелей в бухте Дадонхай и на всем побер...

GLORIA RESORT 5*

News image

Основные сведения Gloria Resort сдан в эксплуатацию в 1996 году, входит в систему отелей «Gloria International», общая террит...

GRAND HYATT HONG KONG 5*

News image

Основные сведения Категории номеров: Deluxe rooms, Grand Deluxe Harbour View rooms, Grand Harbour View Suites, Grand Executive ...

Традиции Китая:

Гром из живота

News image

Характер суровый, но любит повеселиться Начало лета в России в этом году связано с первыми грозами. В Китае же первый гром...

Свадебный обряд мяочан

News image

Мяотяне, из поколения в поколение проживающие в западной части провинции Хунань, являются народностью, которая любит петь и танц...

Мэнгу бао - Монгольская юрта

News image

Традиционное жилище монгольского кочевника - мобильная легкая разборная юрта. Войлочная юрта, гэр, с давних пор служила жилищем ...

Герои Китая:

Ли Лиан Дзэ

News image

С тех пор как звезда кунг-фу Джет Ли снялся в новом Смертельном оружии, численность его окружения стремительно возросла. Если ко...

Сан Гуансинь

News image

Сан Гуансинь родился в небольшом китайском городке Синьцзян, Уйгурский автономный округ. Получил высшее образование в Китайской ...

Лу Гуанкю

News image

Знаменитый китайский предприниматель-промышленник, миллиардер, в настоящее время председатель правления крупной компании Wanxian...